De ‘lastige’ Duitse taal
Mijn eerste les begin ik meestal met de vraag: “Was verbindet Sie mit Deutschland und der deutschen Sprache?”
Dan komen cursisten vaak met ‘typische deutsche’ dingen als Currywurst, Fussball, Autos oder Bier. Maar als ik dan vraag wie Duits had op school en hoe lang, hoor ik vaak: ik heb het laten vallen. En dan komt het: want die naamvallen waren echt zooooo moeilijk en lastig. Ja, die naamvallen. Ze zijn wel lastig, maar eigenlijk toch niet zo moeilijk als vaak wordt gedacht. Wij beginnen altijd langzaam met de opbouw van de grammatica. We oefenen veel met gesprekken en situaties uit het dagelijkse of zakelijke leven. Dan zien veel deelnemers dat Duits ook leuk en praktisch kan zijn. En die paar naamvallen die dan nog misgaan, die worden gewoon geoefend en elke keer gaat het een stukje beter.
De Duitser waardeert het meer als je niet helemaal correct Duits spreekt dan wanneer je Engels met hem praat. Maar er is nog veel meer te ontdekken over de Duitse taal, en dat heeft vooral met de cultuur te maken. Small talk, telefoneren, afspraken maken. Dit alles doe je net iets anders in het Duits dan in het Nederlands. De Duitser stelt het op prijs als je zijn gewoontes en cultuur overneemt of in ieder geval begrijpt.
Een aantal voorbeelden:
- De Duitser gebruikt bijna altijd de ‘Sie-vorm’ in zakelijk verkeer en ‘dutzt’ zelden. Dat doet hij niet uit beleefdheid maar om de hiërarchie en de relatie te benadrukken. De ‘jij-vorm’, het ‘du’ gebruikt de Duitser alleen als hij met familie of een goede bekende spreekt of schrijft.
- Een Duitse collega zou nooit op kraamvisite gaan of zo maar langskomen. Er wordt minder over elkaars privéleven gedeeld.
- In Nederland is het gebruikelijk om je leidinggevende met de voornaam aan te spreken, maar in Duitsland zeg je ‘Herr Meier’ of ‘Frau Olfen’ al werk je er al 10 of 20 jaar.
Nieuwsgierig naar de Duitse taal?
Wil je meer weten over Zakelijk Duits en de culturele do’s en dont’s? Kijk dan een naar onze zakelijke trainingen op maat of naar de Open groep Zakelijk Duits die door Lieselotte wordt getraind.