Sollicitatiebrief in het Engels: belangrijkste 5 tips
Het kan een behoorlijke uitdaging zijn om een sollicitatiebrief in het Engels te schrijven, maar een goede Engelse sollicitatiebrief hoeft niet zoveel af te wijken van een Nederlandse. In principe gelden namelijk dezelfde regels. Wij geven je 5 tips om je Engelse sollicitatiebrief nóg beter te maken.
Tip 1: de aanhef
De aanhef van een Engelse (zakelijke) brief is altijd ‘Dear’. Als je de naam en/of titel weet van de geadresseerde, vermeld je dit ook. Achter Mr komt in het Engels geen punt, maar dit wordt wel met een hoofdletter geschreven.
Verschillende aanheffen met vertaling
Dear Sir / Madam = Geachte Heer / Mevrouw
Dear Sirs = Mijne Heren
Gentlemen = Mijne Heren (VS)
Dear Mr Brown = Geachte Heer Brown
Dear Mrs Brown = Geachte Mevrouw Brown
Dear Miss Andrews = Geachte juffrouw Andrews
Dear Ms Smith = Geachte Mevrouw Smith (Het is niet bekend of zij getrouwd is of niet)
Tip 2: wees kort, maar krachtig
Houd de zinnen kort en duidelijk. Het heeft niet heel veel zin om mooie, beeldende zinnen te gebruiken die dan vervolgens spel,- of grammaticafouten bevatten.
Tip 3: schrijf voluit
Gebruik liever geen verkortingen zoals I’ll, don’t, can’t, couldn’t, etc. Schrijf deze woorden voluit.
Tip 4: de afsluiting
Voor de afsluiting van je sollicitatiebrief gelden de volgende regels:
- wanneer het bekend is aan wie je schrijft: Yours sincerely (Engelse en Amerikaanse brief) en
- wanneer het onbekend is aan wie je schrijft: Sincerely yours (Amerikaanse brief); Yours faithfully (Engelse brief).
Tip 5: je cv bijsluiten
Als je een c.v. bijsluit kan je dit op de volgende manier aangeven:
- Encl. (1) of,
- Enclosure: résumé / cv of (jouw naam)
- Enclosure
Handige weetjes:
- Pas op met het vertalen van ‘functie’. Te vaak wordt dit vertaald naar function, maar de juiste vertaling is position, post of job.
- Als je een universitaire opleiding hebt gedaan is de Engelse vertaling hiervan graduate of college graduate. Een HBO studie wordt aangeduid als bachelor.
- Maak in je brief geen gebruik van de woorden hereby en herewith. De gemiddelde Engelsman en Amerikaan gebruiken deze woorden ook niet.
- Het lijkt misschien logisch om als afsluiting ‘I look forward to hear from you’ te gebruiken, maar dit is niet correct. Het moet zijn: I look forward to hearing from you. Dit omdat to niet bij het werkwoord hoort, maar als voorzetsel dient. Bekijk hier de uitleg over de Gerund.
- Een reactie op een brief is in het Engels niet ‘reaction’, maar ‘reply’
- Een curriculum vitae wordt in Engeland een CV genoemd en in Amerika een résumé.
Training Zakelijk Engels volgen?
Wil je graag jouw Engels verbeteren, bekijk dan ons aanbod van Engelse cursussen. Mocht je twijfelen tussen verschillende Engelse cursussen of heb je vragen over een training Zakelijk Engels? We geven je graag persoonlijk advies via onze mail info@detaaltrainer.nl of via ons telefoonnummer 033 – 465 04 20. Ontvang je liever gelijk een globale offerte? Vul dan onderstaand contactformulier in. We nemen binnen 1 werkdag contact met je op.