6 tips om effectief zaken te doen met Duitse klanten
Veel Nederlanders kennen Duitsland alleen van korte uitstapjes of vakanties en hebben weinig ervaring in zakendoen met Duitse klanten. Naast de taal zijn er een paar belangrijke verschillen om rekening mee te houden. In dit blog lees je verschillende tips die je kunt meenemen in jouw communicatie met Duitse klanten, leveranciers of partners.
Disclaimer: Deze tips gaan uit van ‘de Duitsers’ en ‘de Nederlanders’ en die bestaan natuurlijk niet. Ontdek zelf wat wel en niet werkt in de communicatie met jouw zakelijke Duitse relaties en gebruik onze tips als leidraad.
1. Gebruik titels en achternamen
Duitse zakenmensen hechten veel waarde aan formaliteit en hiërarchie. Waar Nederlanders informeler en directer zijn, gebruiken Duitsers vaak titels en achternamen in zakelijke communicatie, bijvoorbeeld Herr Doktor (Schneider) of Frau Doktor (Schneider). In Nederland is het gebruikelijk om voornamen te gebruiken, zelfs in zakelijke contexten, maar in Duitsland wordt dit meestal als te informeel beschouwd.
2. Formeler gekleed en stiptheid
Kledingvoorschriften zijn vaak formeler dan in Nederland en stiptheid is essentieel: afspraken en deadlines moeten strikt worden nageleefd. Het niet respecteren hiervan kan als onbeleefd worden opgevat en kansen verspelen.
3. Besluitvorming
Het nemen van beslissingen in Duitsland duurt vaak langer, omdat Duitsers grondig en gedetailleerd te werk gaan. Ze willen alle feiten en cijfers op een rij hebben voordat ze een beslissing nemen. Nederlanders zijn vaak pragmatischer en sneller in hun besluitvorming. Geef jouw Duitse gesprekspartner daarom de tijd en hang niet te snel aan de telefoon wanneer je nog geen reactie hebt ontvangen. Als je wél gaat bellen kan het handig zijn om het Duitse telefoonalfabet bij de hand te houden. Op die manier kun je misverstanden voorkomen door namen en locaties te spellen.
4. Duidelijk, maar niet te direct
In Nederland communiceren we over het algemeen vrij direct en open. Dit kan voor jouw Duitse gesprekspartner als bot worden ervaren. De communicatie in Duitsland is direct maar beleefd, met een nadruk op duidelijkheid en precisie.
5. Bereid je goed voor
Een goede voorbereiding is cruciaal. Jouw Duitse gesprekspartner zal het waarderen als je een gedetailleerde en goed onderbouwde presentatie hebt en een professionele houding aanneemt. Bovendien hechten Duitsers veel waarde aan schriftelijke afspraken en contracten, waarbij het duidelijk en gedetailleerd staat vastgelegd.
6. Spreek Duits of neem een tolk mee
Het spreken van Duits, zelfs als het niet vloeiend is, wordt zeer gewaardeerd door Duitse zakenpartners. Het toont respect en inzet. Excuseer jezelf bij aanvang van een meeting door te zeggen: “Entschuldigen Sie bitte, mein Deutsch ist nicht so gut.” Dit kan helpen een directere en persoonlijkere band op te bouwen. Hoewel Engels vaak goed wordt verstaan en gesproken, zal je Duitse klant het waarderen als je de moeite neemt om zijn/haar taal en cultuur te begrijpen. Ga jij vergaderen met Duitsers? Dan kan een tolk of een collega die zich wel zelfverzekerd voelt in de Duitse taal nuttig zijn. Is dat niet mogelijk, lees dan onze blog Vergaderen in het Duits. Hierin staan handige zinnen waardoor jij actief kunt deelnemen aan het gesprek. Ook kun je onze blog 10 meest voorkomende instinkers in de Duitse taal lezen, zodat jij goed begrepen wordt.
Meer tips of jouw Duits verbeteren?
Wil je meer weten over het zakendoen met Duitsers of wil je jouw Duitse taalvaardigheid opfrissen of professionaliseren? Bekijk dan eens ons aanbod taaltrainingen Duits. Twijfel je over de trainingsvormen en wil je graag persoonlijk advies? Vul dan onderstaand formulier in en we nemen zo snel mogelijk contact met je op.